Olympique de Marvel
Imprimer l'article | Cette entrée a été posté par Thomas le 27 juin 2013 à 15 h 01 min, et placée dans Ciné TV DVD. Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée via RSS 2.0. Les commentaires et les pings sont fermés pour l'instant |
Les commentaires sont fermés.
about 11 years ago
La chanson rend hommage et ils ont eu le droit d’utiliser des images du film, pour faire de l’inter promo mais ils ne signent pas la BO.
about 11 years ago
Déjà en 1997 dans le clip de la Saga, featuring les Sunz of Man, il y avait un hommage au griffu canadZien…
about 11 years ago
J’en profite pour dire que ça m’a toujours soûlé qu’on garde le blaze de Wolverine, alors que c’était Serval quand j’étais gamin. Ça m’a toujours donné l’impression que les néophytes fraîchement arrivés dans cet univers avaient imposé leur style sur les Anciens. Toi-même tu sais kwa.
about 11 years ago
N’empêche, je remarque dans mon entourage que « Serval » est le plus souvent employé par nos parents et/ou grands frères, qui ont lu des comics un peu par hasard dans leur jeunesse sans vraiment être fan, et sans en avoir ouvert un depuis 20ans.
Du coup j’ai l’impression que les plus néophytes sont ceux qui parlent de « Serval ». Après j’avoue mais premières pages remontent à Serval chez Semic, mais je suis content d’utiliser le « vrai nom » voulu par les auteurs.
C’est à cause de politique de francisation à outrance et souvent illogiques, qu’aujourd’hui les gosses entendent parler de « Poing d’acier » dans Ultimate Spider-Man, juste à coté de Power Man…. Cherchez l’erreur.
about 11 years ago
Question légale, le terme « Serval » en tant que titre de revue appartenait à « Lug/Semic », Panini n’avait pas le droit de s’en servir…
about 11 years ago
De toutes façons Marvel souhaite qu’on utilise les noms originaux qui sont des marques déposées pour l’exploitation de leurs licences : Hawkeye, Black Widow… Donc Serval, déjà sacrifié il y a 15 ans, n’est pas prêt de refaire surface.
about 11 years ago
Respect à IAM (et à Akhénaton), mon groupe de peura français préféré !
Et, « serval », ça le fait pas pour un personnage Canadien car c’est un animal du désert africain ou quelque chose comme ça.
about 11 years ago
Mouais, en même temps, les Gloutons n’ont pas de griffes rétractiles propres aux félins. Personellement j’ai toujours trouvé que les traducteurs qui avaient trouvé Serval avaient un coup de génie puisque le masque, les griffes et les couleurs (costume de Byrne) allaient avec ce nom comme un gant. Il me semble une fois avoir lu une aventure ou un Logan alternatif se faisait appeler Serval sûrement en clin d’oeil pour les fans.
Bon après il y a l’inohérence géographique mais bon venant de gens qui appellent leurs personnages Doom… Rien ne me choque!
about 11 years ago
Sympa l’hommage ! Dommage que CHARLES TRENET soit mort : il aurait fait pareil pour le pauvre MAN OF STEEL( le curé volant ) dont le navet pompeux de SNIDER a fait bailler et ricaner toute la salle …Hé ! hé ! hé !
about 11 years ago
D’accord, d’accord. Reste que (sauf erreur de ma part) Malicia s’appelle toujours Malicia et Fatalis s’appelle toujours Fatalis. Cela vaut aussi pour Flèche Noire, Dents-de-Sabre ou d’autres. Alors, oui, j’ai lu moi aussi que Marvel souhaite que soient utilisés les noms originaux mais ça vaut pas pour toutes leurs licences. De toute façon, Serval en tant que tel était propriété de Sémic donc impossible pour Panini de l’utiliser. Allez salut !